Välkommen till min webbsida!
Jag heter Jamie Chen och är verksam som heltids översättare sedan år 2000. Har översatt ett trettiotals böcker hittills, bl. a. Astrid Lindgrens Emil i Lönneberiga, Karlsson på taket, Mio min Mio och Madicken.
Jag utför översättningar ock tolkningar mellan svenska, engelska och kinesiska.
Tilldelades den prestigefyllda medaljen Medal of Arts av Chinese Writers and Artists?Association i Taiwan, 2010.
Oanad talang: Kan även taiwanesiska eftersom jag är född i Taiwan.
Invald medlem i Sveriges Författarförbund.
Kontaktinfo:info [a t] jamie (dot) se
Min blogg: blogg.jamie.se
譯者 陳靜芳
國立中山大學外文研究所碩士
翻譯文類包括文學小說、自傳、散文集、
瑞典兒童與青少年文學
以及中文詩歌英譯等
拙譯三十餘本
獲頒中國文藝協會之「中國文藝獎章」(2010)
獲頒瑞典作家基金會優秀譯者全年度工作獎助金
獲時報開卷好書獎肯定
連獲兩屆最佳少年兒童讀物獎肯定 (2009, 2010)
2009年獲選為瑞典作家協會會員
現居瑞典
與我聯絡:info [a t] jamie (dot) se
我的部落格:blogg.jamie.se

(Lillebror och Karlsson på taket
av Astrid Lindgren;
i översättning av Jamie Chen.)